بخشندگی و دلاوری، صفاتی ارجمند هستند که خداوند سبحان، آنها را در وجود هرکه دوستش بدارد و آزموده باشد، می نهد . [امام علی علیه السلام]
*بزرگترین بانک سوالات آزمونهای دوره ابتدایی-راهنمایی-دبیرستان*

پاسخ نامه یک سری نمونه سوال برا امادگی امتحان نیم ترم پایه سوم . درس 1تا4<\/h3>

1-ترجمه عبارات :

اُکتب لنا فی هذا الدنیا حسنة .برای ما دراین دنیا نیکی بنویس .

اِرحم ضعف بدنی . به بدن ناتوانم رحم کن .

اِبدئی یومک بذکرالله . روزت را با نام خدا شروع کن .

جعلتَ لسانی بذکرک لهجا . زبانم را به ذکرت پایبند قرار دادی .

صورتت را بشوی و کیف را بردار . (مذکر)اِغسل وجهک و اِحمل المحفظة .

اَصلبُهم غداً . اُصلبهم غدا ً . فردا آنها را به دار می آویزم . فردا آنها را به دار بیاویز .

رجعت الی القریة باکیة . گریان به روستا برگشت .

2-عبارات زیر را از مذکر به مونث تبدیل نمایید .

هم مشغولون بعبادة الله . هنّ مشغولات بعبادة الله .

اِبحث عن الامیر .  اِبحثی عن الامیر .

لا یسمعون َ . لا یسمعنَ .

3- جملات را از مثبت به منفی تبدیل نمایید .

اَعلمُ الغیب .  لا اَعلمُ  الغیب                        کانت الطفلة مقصرة .  ما کانت الطفلة مقصرة .

ضرب الرجل الطفلة .  ما ضرب الرجل .

4- در جای خالی با توجه به پاسخ کلمه پرسشی (استفهامی) مناسب قرار دهید .

.این. تکتبین ؟ فی المکتب .                  هل . سمعت قول الحق ؟ نعم

متی خرجتِ من المدسة ؟ فی الساعة الثانیة                ..کیف.. تقرأالقران ؟ بصوت حسن

.مَن.. جاء فی اللیل ؟ الرجل                         ما.. فی الحدیقة ؟ الشجرة

5- عبارت زیر را به  مثنی تبدیل نمایید .

هؤلاء یأمرون الناس بالبخل . هذان یأمران الناس بالبخل .

6- در جای خالی فعل امر قرار دهید .

ایها المقاتل ! ..اُقتل .    العدو . (قتل   ُ )

یا بنتی ! .اُکتبی.. واجبات المدرسة . ( کتب  ُ )

7- فعل امر بسازید از فعل هی داده شده :

تبحثُ عن :    اِبحث عن            ترجـِعینَ :  اِرحعی                  تسألُ : اِسأل

8- فعل عبارات زیر را به مستقبل تبدیل نمایید .

  انتما تخرجان من الحانوت .     ستخرجان                     انا حملتُ السلة .   سأحمل

9- وزن کلمات زیر را بنویسید .

  احترام :  افتعال               اجلاس :   افعال             تکریم :   تفعیل              مقدّر : مفعّل

10- حروف زائد کلمات زیر را بنویسید .

تقاطع :    ت. ا              تکثیر :    ت.ی               متشابه :  م.ت.ا             مقاتل : م.ا

11- از کلمه (قدر ) موارد خواسته شده را بسازید :

      صفت مطلق :   قدیر            صفت مفعولی :   مقدور                صفت فاعلی : قادر

12- ترجمه افعال زیر را بنویسید 

میروید (جمع مونث ):    تذهبنَ                            برخاستند (مذکر) : نهضوا

میخوریم :    نأکلُ                                           بلندشو(مونث) : اِنهضی

 


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر

امتحان نیم ترم عربی پایه سوم راهنمایی

1-     ترجمه لغات :( 2نمره )

قیادة : ...................      لهج ..................              خانواده ..............           فردا............

 

میخوانیم ..............        الدموع .............                کلبه ..............              غار ...............

 

2-     ترجمه عبارات به فارسی روان (5/3نمره)

 

نحن اقویاء و لاخوف علینا . ........................................

 

ایّها السادة ! معنویات الجنود قویّة . ...................................................

 

رجعتْ الراعیة باکیة ً. .......................................

 

وارد بهشت شو (مذکر). .................................

 

3-     آوردن کلمه پرسشی مناسب در جای خالی : (2نمره)  

 

........ تذهبونَ ؟ فی منتصف اللیل .                 ........... ذهبتم ؟ الی القریة .

 

....... کانت الطفلة ؟ جائعة .                         ........ تأکلُ ؟ الشای و الطعام

 

4-     منفی کردن جملات مثبت : (1)

 

الذئب یسرُق ُ نعجة ً . ..................................

 

نجَحَتْ البنت ُ فی الجامعة . ..........................................

 

5-     ساختن فعل مستقبل : (1)

 

یجعلون َ...............................                                  کتبتم .......................

 

6-     تعیین وزن کلمات : (75/0)

 

ترحیم ...............                  مذاکرة ........................                  مکاتب ........................

 

7-     ساخت موارد خواسته شده: (2نمره)

 

صفت مطلق از کلمه (سمع) .......................                         صفت مفعولی از کلمه (حمد ) ...............

 

حروف اصلی کلمه ( مفاتیح) ...................                            متضاد کلمه ( لیل ) ......................

 

8-     آوردن فعل های خواسته شده در جای خالی : (2نمره)  

 

یا طالب ! .............. کلام المعلم .(فعل امر از سمع   ُ )

 

حمیدة .............. الی الحدیقة . (فعل ماضی از ذهَبَ )

 

هاتان المرأتان ِ ............ علی الکرسی . ( فعل مضارع از جلس   ِ )

 

أبی و أخی .............. من السفر . ( فعل ماضی از رجعَ )

 

9-     نوشتن ضمیر مناسب در جای خالی : (1نمره)

 

........ لعبتَ .                  ..... یلعبونَ .                اولئک النساء ، ........... جائعاتٌ .             ........ خرجنَ .

 

10- پاسخ دهید با استفاده از نعم : (5/0)

 

هل تخرُجین َ من الصف ؟ نعم ، ................................

 

11-  فعل جملات زیر را به امر تبدیل نماییید . (1نمره)

 

یا اختی العزیزة ! ترجـِعینَ فی الوقت المحدّد . ....................

 

تذکــُرُ نعمة ربک . .....................

 

12- باتوجه به متن به سوالات پاسخ دهید .( 75/0)

 

جاءت الطفلة و آثار الدموع علی عینها . فنظر النبی (ص) الی الرجل ثمّ قال َ : إنّ خدَمَکم اخوانکم .

 

مَن جاءت ؟ ............                 الی مَن نظر النبی ؟ ...............

 

مَن اِخواننا ؟ .............

 

13- با کلمات پراکنده یک جمله بسازید . (5/0)

 

سلة / ذلک / العامل / یحمل ُ / المجتهد / الفواکه

 

                     ...........................................................................

 

14-  ترجمه فعل در جملات به عربی (1نمره )

 

قلمت را بالا ببر . (مونث ) .................                    درخت را بکار . (مذکر ) ................

 

15- عبارت زیر را از مذکر به مونث تغییر دهید .( 1نمره)

 

هم مشغولونَ بعبادة الله و یسجدونَ له .   ................................................................

 

تو این سوال اخری حواستون باشد که فقط کلماتی رو که به هم ربط پیدا میکنند رو تغیییر بدهید .

 

 

                                                                              موفقیت شما آرزوی ما است .  


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر

پاسخ نامه امتحان نیم ترم عربی پایه سوم راهنمایی

1-     ترجمه لغات :( 2نمره )

قیادة : ...رهبری.      لهج ....توانا.پایبند....              خانواده ...اسرة.           فردا..غداً...

 

میخوانیم ...نقرأ...        الدموع ...اشک ها...                کلبه ...کوخ...              غار ...کهف...

 

2-     ترجمه عبارات به فارسی روان (5/3نمره)

 

نحن اقویاء و لاخوف علینا . .....مانیرومندیم وهیچ ترسی نداریم........

 

ایّها السادة ! معنویات الجنود قویّة . ...ای اقایان روحیه سربازان قوی است . ..............

 

رجعتْ الراعیة باکیة ً. ....چوپان گریان برگشت . .......

 

وارد بهشت شو (مذکر). ...اُدخل الجنة.........

 

3-     آوردن کلمه پرسشی مناسب در جای خالی : (2نمره)  

 

متی.. تذهبونَ ؟ فی منتصف اللیل .                 .این. ذهبتم ؟ الی القریة .

 

.کیف. کانت الطفلة ؟ جائعة .                        ماذا  تأکلُ ؟ الشای و الطعام

 

4-     منفی کردن جملات مثبت : (1)

 

الذئب یسرُق ُ نعجة ً . ...لایسرق..................

 

نجَحَتْ البنت ُ فی الجامعة . ...مانجحت..........................

 

5-     ساختن فعل مستقبل : (1)

 

یجعلون َ.......سوف یجعلون......                    کتبتم ....سوف تکتبون.

 

6-     تعیین وزن کلمات : (75/0)

 

ترحیم ..تفعیل....               مذاکرة ..مفاعلة.......            مکاتب ...مفاعل..........

 

7-     ساخت موارد خواسته شده: (2نمره)

 

صفت مطلق از کلمه (سمع) ....سمیع.........                       

 صفت مفعولی از کلمه (حمد ) .محمود..

 

حروف اصلی کلمه ( مفاتیح) ....ف/ت/ح......                          

 متضاد کلمه ( لیل ) ..نهار......

 

8-     آوردن فعل های خواسته شده در جای خالی : (2نمره)  

 

یا طالب ! ..اِسمع.... کلام المعلم .(فعل امر از سمع   َ )

 

حمیدة ...ذهبت.. الی الحدیقة . (فعل ماضی از ذهَبَ )

 

هاتان المرأتان ِ ..تجلسان.. علی الکرسی . ( فعل مضارع از جلس   ِ )

 

أبی و أخی ...رجعا. من السفر . ( فعل ماضی از رجعَ )

 

9-     نوشتن ضمیر مناسب در جای خالی : (1نمره)

 

انتَ.. لعبتَ .                 هم  یلعبونَ .     

 اولئک النساء ، هنّ ..جائعاتٌ .                         ..هنّ. خرجنَ .

 

10- پاسخ دهید با استفاده از نعم : (5/0)

 

هل تخرُجین َ من الصف ؟ نعم ، .اخرجُ من الصف.............

 

11-  فعل جملات زیر را به امر تبدیل نماییید . (1نمره)

 

یا اختی العزیزة ! ترجـِعینَ فی الوقت المحدّد . ..اِرجعی......

 

تذکــُرُ نعمة ربک . ...اُذکر........

 

12- باتوجه به متن به سوالات پاسخ دهید .( 75/0)

 

جاءت الطفلة و آثار الدموع علی عینها . فنظر النبی (ص) الی الرجل ثمّ قال َ : إنّ خدَمَکم اخوانکم .

 

مَن جاءت ؟ ..الطفلة...                 الی مَن نظر النبی ؟ ..الی الرجل...

 

مَن اِخواننا ؟ ..خدمکم..

 

13- با کلمات پراکنده یک جمله بسازید . (5/0)

 

سلة / ذلک / العامل / یحمل ُ / المجتهد / الفواکه

 

                     ......یحمل ذلک العامل المجتهد سلة الفواکه.........

 

14-  ترجمه فعل در جملات به عربی (1نمره )

 

قلمت را بالا ببر . (مونث ) ..اِرفعی....             درخت را بکار . (مذکر ) ....اِغرس..

 

15- عبارت زیر را از مذکر به مونث تغییر دهید .( 1نمره)

 

هم مشغولونَ بعبادة الله و یسجدونَ له .   ...هنّ مشغولات بعبادة الله و یسجدنَ له . 

 

 

 

 

                                                                      


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر
جدول صرف افعال مزید در ماضی باب های تفعیل / مفاعلة / تفاعل

تقاضام این است که خوب به صرف فعل ها و ترجمه هاش دقت کنید و حتما حتما هم اون ها رو با باب های دیگر و اصل فعل مقایسه کنید .

 ریشه فعل هستش ( قرب )

 صیغه باب تفعیل
 ترجمه باب مفاعلة
 ترجمه باب تفاعل
 ترجمه
 للغائب قرّبَ نزدیک کرد
 قاربَ نزدیک شد
 تقاربَ
 به یکدیگر نزدیک شد
 للغائبین ِ
 قرّبا نزدیک کردند
 قاربا نزدیک شدند
 تقاربا به یکدیگر نزدیک شدند
 للغائبینَ قرّبوا " قاربوا " تقاربوا "
 للغائبة قرّبتْ نزدیک کرد
 قاربَتْ نزدیک شد
 تقاربَتْ به یکدیگر نزدیک شد
 للغائبتین ِ
 قرّبتا نزدیک کردند
 قاربتا نزدیک شدند
 تقاربتا به یکدیگر نزدیک شدند
 للغائبات قرّبنَ " قاربْنَ " تقاربنَ "
 للمخاطب قرّبتَ نزدیک کردی
 قاربتَ نزدیک شدی
 تقاربتَ به یکدیگر نزدیک شدی
 للمخاطبین ِ
 قرّبتما نزدیک کردید
 قاربتما نزدیک شدید
 تقاربتما به یکدیگر نزدیک شدید
 للمخاطبینَ قرّبتم نزدیک کردید
 قاربتم نزدیک شدید
 تقاربتم "
 للمخاطبة قرّبتِ نزدیک کردی
 قاربتِ نزدیک شدی
 تقاربتِ به یکدیگر نزدیک شدی
 للمخاطبتین ِ
 قرّبتما نزدیک کردید
 قاربتما نزدیک شدید
 تقاربتما به یکدیگر نزدیک شدید
 للمخاطبات قربتنّ " قاربتنّ " تقاربتنّ "
للمتکلم وحده
قرّبتُ
نزدیک کردم
قاربتُ
نزدیک شدم
تقاربتُ
به او نزدیک شدم
للمتکلم مع الغیر
قرّبنا
نزدیک کردیم
قاربنا
نزدیک شدیم
تقاربنا
به یکدیگر نزدیک شدیم


باید ببخشید که این دوتا آخری جدول درست حسابی ندارند .

دیگر اینه دیگر . از همون بالا یک خط فرضی تو ذهنتون بیارید پایین .

به معنی ها هم دقت کنید .

کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر

جدول صرف افعال مزید

سلام . در این بخش سعی کردم فعل هایی رو در باب های متفاوت بیارم که معنی داشته باشند . برای همین هم در بعضی از باب ها فعل تغییر کرده و در بعضی دیگر از یک ریشه فعل استفاده شده و اتفاقا نکته جالب در همین است که شما میتونید ببینید که باب های مزید با ریشه فعل ها چه غوغایی میکند .

باب افعال / تفعّل / استفعال از ریشه خرج به معنی بیرون رفت .

صرف فعل ماضی .

بیرون رفت یک فعل لازم است . یعنی به مفعول  نیاز نداره . اما وقتی میره به باب افعال میشه یک فعل متعدی . یعنی نیازمند مفعول . به معنی بیرون اورد . میتونی بگی چی رو ؟ واین یعنی متعدی بودن فعل .

 صیغه  باب افعال  ترجمه  باب تفعّل          ترجمه  باب استفعال  ترجمه
 للغائب  أخرجَ بیرون آورد  تخرّجَ  فارغ التحصیل شد  استخرجَ  استخراج کرد . از او خواست بیرون رود  
 للغائبین ِ أخرجا  بیرون آوردند  تخرّجا   فارغ التحصیل شدند استخرجا   از آن دو خواستند بیرون روند 
االغائبینَ  أخرجوا  بیرون اوردند  تخرّجوا  فارغ التحصیل شدند  استخرجوا  از انه خواستند بیرون روند 
للغائبة  أخرجت  بیرون آورد   تخرّجت فارغ التحصیل شد  استخرجت  از او خواست بیرون رود 
للغائبتین ِ  أخرجتا  بیرون آوردند  تخرّجتا  فارغ التحصیل شدند  استخرجتا  از آن دو خواستند بیرون روند 
للغائبات  أخرجنَ  بیرون آوردند  تخرّجنَ  فارغ التحصیل شدند  استخرجنَ  از آنها خواستند بیرون روند 
للمخاطب  أخرجتَ  بیرون آوردی  تخرّجتَ  فارغ التحصیل شدی  استخرجتَ  درخواست کردی بیرون روی 
للمخاطبین ِ   أخرجتما  بیرون آوردید  تخرّجتما  فارغ التحصیل شدید  استخرجتما  درخواست کردید بیرون روید 
للمخاطبین  أخرجتم  بیرون آوردید  تخرّجتم  فارغ التحصیل شدید  استخرجتم  درخواست بیرون رفتن کردید 
للمخاطبة أخرجتِ  بیرون آوردی  تخرّجتِ  فارغ التحصیل شدی  استخرجتِ  درخواست کردی بیرون روی 
 للمخاطبتین ِ  أخرجتما  بیرون آوردید تخرّجتما  فارغ التحصیل شدید  استخرجتما  درخواست کردید بیرون روید 
 للمخاطبات أخرجتنّ  بیرون آوردید  تخرّجتنّ  فارغ التحصیل شدید  استخرجتنّ  درخواست کردید بیرون روید 
للمتکلم الوحده   أخرجتُ  بیرون آوردم  تخرّجتُ  فارغ التحصیل شدم استخرجتُ  درخواست کردم بیرون روم 
للمتکلم مع الغیر  أخرجنا  بیرون آوردیم  تخرّجنا  فارغ التحصیل شدیم  استخرجنا  درخواست کردیم بیرون رویم  

مضارع این فعل ها در بخش بعد می آید .

 


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر

                 جدول صرف افعال مزید

سلام .

ادامه بحث صرف افعال مزید در سه باب افعال / تفعّل / استفعال

که ماضی اون ها رو از ریشه خرج در مبحث قبلی صرف کردیم . حالا نوبت رسید به مضارع اون ها .

میدونید که خرجَ به معنی خارج شد یا بیرون رفت می باشد و مضارع اون یعنی یخرُجُ به معنی خارج می شود یا بیرون میرود هست . حالا میریم تو باب ها تا ببینیم چه اتفاقی قرار است بیفتد . فعل استخرج رو به یک شکل دیگر ترجمه کردم تا بدونید که به چند شکل جواب یده .

 صیغه  باب افعال ترجمه  باب تفعّل  ترجمه  باب استفعال  ترجمه 
للغائب  یُخر ِجُ  بیرون  می آورد  یتخرّجُ  فارغ التحصیل میشود  یستخرجُ  استخراج میکند. بیرون میاورد
للغائبین ِ   یُخرجان ِ  بیرون می اورند  یتخرّجان ِ  فارغ التحصیل می شوند  یستخرجان ِ  استخراج میکنند . بیرون میاورند 
للغائبین َ  یُخرِجونَ  بیرون میاورند  یَتخرّجونَ  فارغ التحصیل می شوند  یستخرجونَ  استخراج می کنند . بیرون میاورند 
للغائبة   تــُخر ِجُ  بیرون میاورد تــَتـَخرّجُ  فارغ التحصیل میشود  تستخرجُ  استخراج میکند . بیرون میاورد 
للغائبتین ِ  تــُخرجان  بیرون میاورند  تتخرّجان  فارغ التحصیل میشوند  تستخرجان  بیرون میاورند.استخراج میکنند 
للغائبات  یُخرجنَ  بیرون می اورند  یتــَخرّجنَ  فارغ التحصیل میشوند  یستخرجنَ  بیرون می اورند. استخراج میکنند 
للمخاطب   تــُخرجُ  بیرون می آوری   تتخرّج  فارغ التحصیل میشوی  تستخرجُ  بیرون می اوری استخراج میکنی  
 للمخاطبین ِ  تــُخرجان  بیرون می اورید  تتخرّجان ِ  فارغ التحصیل میشوید  تستخرجان بیرون می اورید  استخراج میکنید 
للمخاطبینَ  تـــُخرجونَ  بیرون می اورید  تتخرجون  فارغ التحصیل می شوید  تستخرجون  بیرون میاورید  استخراج میکنید 
للمخاطبة  تــُخرجین  بیرون می اوری  تتخرُّجین  فارغ التحصیل میشوی  تستخرجین  بیرون میاوری استخراج میکنی 
للمخاطبتین   تــُخرجان  بیرون می اورید  تتخرجان  فارغ التحصیل میشوید  تستخرجان  بیرون میاورید  استخراج میکنید 
للمخاطبات  تـــُخرجنَ  بیرون  می اورید  تتخرّجن    فارغ التحصیل میشوید  تستخرجن  بیرون میاورید استخراج میکنید
 للمتکلم الوحده اُخرِجُ  بیرون میاورم  أتخرّجُ  فارغ التحصیل میشوم  أستخرجُ  بیرون می اورم  استخراج میکنم 
للمتکلم مع الغیر  نــُخرجُ  بیرون میاوریم  نتخرّجُ  فارغ التحصیل میشویم  نستخرجُ  بیرون میاوریم  استخراج میکنیم 

 

حواستون به حرکت های فعل تو باب افعال باشد درقسمت مضارع  . چون با دوتا حرکت فعل تبدیل میشه به مجرد و لازم . دقت کنید :

یَخرُجُ : خارج میشود . بیرون میرود / یُخر ِجُ :  خارج میکند . بیرون می اورد  

جل الخالق . این دیگر چه عجوبه ای است ؟ زبان عربی رو میگم .

 


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر
ماضی این سه باب رو در جدول قبل نوشتیم . حالا نوبت میرسه به مضارع هاش .
همونطور که میدونید تو این سه باب ریشه فعلمون بود (قرب )

 صیغه باب تفعیل
 ترجمه باب  مفاعلة
 ترجمه باب تفاعل
 ترجمه
 للغائب یُقرّبُ نزدیک می کند
 یقاربُ نزدیک میشود
 یتقاربُ به او نزدیک میشود
 للغائبین ِ
 یقرّبان نزدیک میکنند
 یقاربان نزدیک میشوند
 یتقاربان به یکدیگر نزدیک میشوند
 للغائبینَ یقرّبون " یقاربون " یتقاربون "
 للغائبة تقرّبُ نزدیک میکند
 تقاربُ نزدیک میشود
 تتقاربُ به اونزدیک میشود
 للغائبتین ِ
 تقرّبان نزدیک میکنند
 تقاربان نزدیک میشوند
 تتقاربان به یکدیگر نزدیک میشوند
 للغائبات یقرّبــْنَ " یقاربنَ " یتقاربنَ "
 للمخاطب تقرّبُ نزدیک میکنی
 تقاربُ نزدیک میشوی
 تتقاربُ به یکدیگر نزدیک میشوی
 للمخاطبین ِ
 تقرّبان نزدیک میکنید
 تقاربان نزدیک میشوید
 تتقاربان به یکدیگر نزدیک میشوید
 للمخاطبینَ تقرّبون " تقاربونَ " تتقاربون "
 للمخاطبة تقرّبینَ نزدیک میکنی
 تقاربینَ نزدیک میشوی
 تتقاربینَ به او نزدیک میشوی
 للمخاطبتین ِ
 تقرّبان نزدیک میکنید
 تقاربان نزدیک میشوید
 تتقاربان به یکدیگر نزدیک میشوید
 للمخاطبات تقرّبـــْنَ " تقاربـْنَ " تتقاربنَ "
 للمتکلم وحده
 اُقرّبُ نزدیک میکنم
 اُقاربُ نزدیک میشوم
 اتقاربُ به او نزدیک میشوم
 للمتکلم مع الغیر
 نقرّبُ نزدیک میکنیم
 نقاربُ نزدیک میشویم
 نتقاربُ به یکدیگر نزدیک میشویم


اینم از مضارع های این سه باب .
حالا دیگر مونده باب افتعال و باب انفعال . اونم برا چند روز دیگر . یک کم  دور وبرم رو خلوت کنم . اون وقت .

                                                     برا رفع خستگیتون . بفرمایید .
                                                           
                                                                                 گوارای وجودتون .


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر

دوباره فصل امتحانات است و بچه ها یادشون افتاده که باید درس ها رو دقیق بخونند .

خوب ، خدا رو شکر که حداقل این امتحان ها هست که بچه ها بدونند دارند میرند مدرسه نه خونه خاله . اما از اینا که بگذریم یرسیم به بحث اصلی . راستش دوسه روزی است که میبینم بچه ها حسابی درگیر شدن با این جامد و مشتق . جالبترش اینه که دیشب  به یکیشون گفتم برای یادگیری بهتر است یک چند تا کلمه رو مشتق کنی و چند تا کلمه رو هم از حالت مشتق دربیاری . میدونید چی گفت : مگه میشه مشتق رو ساخت ؟

هنگ کرده بودم . گفتم : تو  توی کلاس سوم راهنمایی یاد گرفتی که کلمات رو به وزن های مختلف ببری . اون صفت فاعلی و مفعولی و مطلقی که می ساختی مگر همین کلمات مشتق الانت نیست . فکری کرد و گفت : چرا .

بعد که تو همون چت و دردشة  بهش یک چند تا کلمه دادم و به وزن های متفاوت مشتقات برد تازه فهمید که دنیا دست کی است . یعنی تو کل کتاب رو که بگردید هان بحثی راحت  تر از جامد و مشتق پیدا نمی کنید . البته تا زمانی که به مرحله کاربرد نرسیدند . چون اون موقع دیگر باید هم معنیشون رو بدونید هم اینکه بدونید کدوم یکیشون با مبتدا مطابقت میکنه کدوم نمیکنه . کجا میتونی مذکر بیاری کجا مونث . کجا باید تنوین بدی بدون ال  . کجا نباید تنوین بدی با همون بدون ال .

همچین پیچیده میچیده گفتم . آره ؟ عیب نداره . سر فرصت یک توضیح مفصل و جون دار براشون میارم . در ضمن باید تا قبل از شروع امتحانات یک نمونه سوال حسابی هم بذارم . خدا کند که فرصتش فراهم شه . چون همین الانشم خیلی دیر شده .


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:30 صبح     |     () نظر
برای دریافت این سوالات فوق العاده به ادامه مطلب بروید (نری ضرر کردی)


کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:25 صبح     |     () نظر
برای دانلود نمونه سوالات به ادامه مطلب بروید.

کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط ROXANA 89/10/13:: 2:25 صبح     |     () نظر
<   <<   6   7   8   9   10   >>   >